【翻译翻】《电脑技术》——新四六级翻译练习

-回复 -浏览
楼主 2018-05-18 04:00:32
举报 只看此人 收藏本贴 楼主

 据说学英语的都关注了我们    ↖


麦姐继续给大家带来

每日翻译翻



先放麦姐自拍






《 电脑技术》

有些人担心电脑技术的广泛使用会进一步恶化就业形势。但另一种观点认为尽管这对个人来说会丢掉饭碗,对整个社会来说由于提高了生产率,因而有利于经济的发展。不管对社会影响如何,有一点是肯定的:有技术的人变得越来越吃香,没技术的人工作越来越难找。






1,理清句子,确定句型:

①用一个宾语从句,作worry的宾语。重在转换思维,“进一步恶化就业形势”,简单来说就是引起更深的失业呗。

②但是,另外一些人认为+宾语从句(虽然个人会丢掉工作,这个对整个社会的经济发展有益处,因为提高了生产效率。)

③开头可以用上介词结构表示“不管”despite、in spite of

④有技术的人越来越有价值,蓝领工人的活越来越难找。

2,时态语态:

①主句用现在进行时,表示正在担心,从句助动词用will,表示对未来的一种推测。

②主句用一般现在时,现在进行时也可;从句助动词用will,表示对未发生的事的一种推测。

③同上。

 3,遣词造句:

①电脑技术的广泛使用:A of B的结构,the wide use of the computer technology

②恶化就业形势:cause further unemployment

③个人:individuals

④提高生产率:the productivity is increased

⑤有利于: benefit 后面直接可以接物,表示对某东西有利。

⑥有技术的人:the+adj.可以表示一类人:the technically trained

⑦没技术的人:the blue-collar

⑧更加:more and more 或者ever more 也OK。

⑨难找:可以用一个 sth is less available

请认真思考后再下笔翻译,这样收获更大!




到底怎么进入我们的社区呢

到底怎么交到小伙伴呢

怎么跟着麦姐每天好好学四级呢

看这儿

首先,进入

英语四级君app

然后

选择最下面的

同学圈





想听麦姐点评

各种详尽分析

本期翻译翻答案解析

点阅读原文

↓ ↓

我要推荐
转发到